From: t-Nakaoka [mailto: T-nakaokaattokawasumi.Co.Th]
Sent: Monday, July 27, 2015 eight forty-one AM
To: 'T-sainoattokawasumi.Jp'
Cc: 'k-Takeo @, Yokohama. co.th ';' ota@kawasumi.co.th ';' n-shirahama@kawasumi.jp ';' m-okubo@kawasumi.jp ';' h-yoshizawa@kawasumi.jp ';' tetsuya-horii @ Kawasumi.Jp '
Subject: RE: (request) FW: Germany Breu, Inc. for CTA shipment of matter diazide directors like, and sales Dear like is cheers for good work. Already we will report that the CTA loading of is carried out as to instructions from Jitchima's. Also, I've heard from shipping charge that different from this carrier had been used up to now skilled in the art. We will report to check on Monday for more information. Survey results situation, such as temperature exceeds 30 ℃ in the transport situation from loading of the product was not confirmed. In addition, laws and regulations on the track of Thailand was it takes 7 hours about time to distribution station from Korat because that must be run in the following 60 km / h. The most suspicious of is I think the generator and truck drivers caused as the cause of more than 30 ℃. 1) I turned off the power to the generator deliberately. 2) it has changed the temperature setting in the container deliberately. 3) it caused the fuel out of the generator. 4) bad condition of the generator. From the above, to prevent more than 30 ℃ during transportation in addition to the instructions the following points in the future. 1) confirmation of the generator (state confirmation of the generator (or movement of the instrument is stable), the confirmation of the remaining amount check and refueling situation of fuel (equal to contact After refueling) 2) Confirmation of the connection state of the connector 3 ) temperature setting 15 ℃ of container we contact that you are loaded with data logger in * in the container to the current carrier. For deliberately it can not be stopped with the temperature change and generators in the container also, I will report you since the test survey we conducted on this time following two points. 1. Container temperature 15 ℃ temperature distribution of after loading container when you to set this time, the temperature in the container immediately after loading for the outside temperature was around 30 ℃ is has become in 30 ℃ below. We were not able to take the data that can be used as a guide by the weather. 2. Transportation survey of up to distribution station from Korat , please check the details attached materials. Cause become acts like temperature exceeds 30 ℃, especially during transport in the container was not sure. (Sometimes because it just was. There was also a case of a problem and the viewing angle of the parking spaces are allowed to on-street parking the truck for the rest it is not is not was confirmed perfectly all) you more than I will report. KLT Nakaoka From: T-sainoattokawasumi.Jp [mailto: T-sainoattokawasumi.Jp] Sent: Friday, July 24, 2015 6:20 AM To: T-nakaokaattokawasumi.Co.Th Cc: k-Takeo @ Kawasumi.Co.Th; Otaattokawasumi.Co.Th; N-shirahamaattokawasumi.Jp; M-okuboattokawasumi.Jp; H-yoshizawaattokawasumi.Jp; Tetsuya-horiiattokawasumi.Jp Subject: RE: (request) FW: matter of Germany Breu company for CTA shipment Nakaoka's Thank you, I was relieved. Hang the trouble, but thank you. If you have any questions, please more and more say in Horii Ms. Yoshizawa-san. Hitoshino ************************************************ ********************** Takeshi Saino Director, Senior Corporate Officer (Sales & MKG) , Yokohama LABORATORIES, INC. Shinagawa Intercity Tower B, 9th Floor 2-15- 2, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6109, Japan Phone: 81-3-5769-2656 Facsimile: 81-3-5789-2761 E-mail: T-sainoattokawasumi.Jp http: //Www.Kawasumi .jp ************************************************ ********************* From: t-Nakaoka [mailto: T-nakaokaattokawasumi.Co.Th] Sent: Thursday, July 23, 2015 six forty-seven PM To: SA Hitoshino Takeshi Takeshi-saino; O Okubo Masato Masato-Okubo; YO Yoshizawa, Hitoshi Hitoshi-yoshizawa; HO Horii Tetsuya Tetsuya-Horii Cc: KLT: Takeo Koichi; KLT: Ota Tadatoshi; SI Shirahama Noriaki Subject: RE : (request) FW: Germany Breu, Inc. for CTA shipment of matter diazide directors like, and sales Dear like is cheers for good work. Yesterday, we received the results of the temperature distribution of the third round of shipment. It will be the one that was shipped in the first round the same way as in products shipped before you get the first round results of the shipment of. Test in the container that actual use will be carried out tomorrow, but the supply of electricity from the plant side to the track of refrigerated containers will rise in temperature is observed immediately after leaving the changed factory. Then 30 ℃ after 4 hours it's getting the following temperature. At 20 ℃ setting From the above it is considered that there is a high possibility that can not be maintained in the container to 30 ℃ below. We would like to implement the temperature at the time of tomorrow's shipped with 15 ℃ setting. There is also a possibility that there is a problem in Batteri side of the track, we will check with the builders. Also, I myself will check situation chasing the truck for transport from Korat factory to distribution station of Bangkok. (For. It is required from the Korat factory Bangkok (of about 6 hours and 30 minutes until the distribution station Suvarnabhumi Airport near) time to confirm because the time is too long carried out in transport) and I have more than want received consent contact is allowed below. KLT Nakaoka From: T-sainoattokawasumi.Jp [mailto: T-sainoattokawasumi.Jp] Sent: Wednesday, July 22, 2015 two fifty-four PM To: T-nakaokaattokawasumi.Co.Th; n-Shirahama @ Kawasumi.Jp Cc: K-takeoattokawasumi.Co.Th; Otaattokawasumi.Co.Th; M-okuboattokawasumi.Jp; H-yoshizawaattokawasumi.Jp; Tetsuya-horiiattokawasumi.Jp Subject: RE: (request) FW: matter of Germany Breu company for CTA shipment Shirahama-san, thank you. Nakaoka san, thank you. Protocol creation and presence think encouraged. Hitoshino ************************************************ ********************** Takeshi Saino Director, Senior Corporate Officer (Sales & MKG) , Yokohama LABORATORIES, INC. Shinagawa Intercity Tower B, 9th Floor 2-15- 2, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6109, Japan Phone: 81-3-5769-2656 Facsimile: 81-3-5789-2761 E-mail: T-sainoattokawasumi.Jp http: //Www.Kawasumi .jp ************************************************ ********************* From: t-Nakaoka [mailto: T-nakaokaattokawasumi.Co.Th] Sent: Wednesday, July 22, 2015 1:50 PM To: SA Hitoshino Takeshi Takeshi-saino; HO Horii Tetsuya Tetsuya-horii; SI Shirahama Noriaki Cc: KLT: Takeo Koichi; KLT: Ota Tadatoshi; O Okubo Masato Masato-Okubo; YO Yoshizawa, Hitoshi Hitoshi-Yoshizawa Subject: RE : (request) FW: The matter of Germany Breu company for CTA shipment diazide directors like is cheers for good work. My name is Nakaoka of KLT. We do have my responsibility for the Standing each other of the strict observance and the Japanese have been the protocol of your request from the diazide directors. Since there may be misunderstanding has occurred we will explain. We are strict about the protocol was the last time our creation in KLT. A result, the temperature of the 30 ℃ in between container from the factory to the port is the current situation that have exceeded. Possible causes are identified below. About changing the protocol, as we contact Horii-san to June 18, actually a container to be used shipped to 1 day before Korat will implement the change after confirming the asked temperature distribution attached to the factory. It is a matter of inquiry of June 30, but we have been the answer to the already Horii's on June 18th. We will explain history and future correspondence to date. 1) June 25: KLT temperature status check performed after loading product at the container as to why temperature does not become 30 ℃ following in the container, there was an electrical problem (loose connections), temperature setting 20 ℃ but I think that it is concluded that was different from the protocol. (The above will be in front of the KLT of confirmation items shipping.) The accompanying report data logger also in about 10 minutes after loading product from - will show the 30 ℃ or less. For it is a problem that can not be improved on loading product but from Yoshizawa's this "as long as it is about loading after 10 minutes, customer acceptance is not a problem because not a failure on. "We have gotten an answer with. 2) retaken dispatch the 1st again asked temperature distribution with a container in Korat before. To have this result will be conducted to change the protocol. However, it has said that the shipping schedule to make sure the Warehouse of KLT Korat has not been determined. * Our we will check again, but thank you check and let us know. We will report about the situation more. KLT Nakaoka From: T-sainoattokawasumi.Jp [mailto: T-sainoattokawasumi.Jp] Sent: Wednesday, July 22, 2015 10:53 AM To: Tetsuya-horiiattokawasumi.Jp; n-Shirahama @, Yokohama. uk Cc: K-takeoattokawasumi.Co.Th; T-nakaokaattokawasumi.Co.Th; Otaattokawasumi.Co.Th; M-okuboattokawasumi.Jp; H-yoshizawaattokawasumi.Jp Subject: RE: (request) FW: matter of Germany Breu company for CTA ship 's Shirahama Sorry, currently KLT Takeo's the creation of a protocol, we ask the Nakaoka's. Nice to meet you. Hitoshino ************************************************ ********************** Takeshi Saino Director, Senior Corporate Officer (Sales & MKG) , Yokohama LABORATORIES, INC. Shinagawa Intercity Tower B, 9th Floor 2-15- 2, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6109, Japan Phone: 81-3-5769-2656 Facsimile: 81-3-5789-2761 E-mail: T-sainoattokawasumi.Jp http: //Www.Kawasumi .jp ************************************************ ********************* From: HO Horii Tetsuya Tetsuya-Horii Sent: Wednesday, July 22, 2015 12:51 PM To: SA Hitoshino Takeshi Takeshi-saino ; SI Shirahama Noriaki Cc: KLT: Takeo Koichi; KLT: Nakaoka Tatsuya; KLT: Ota Tadatoshi; O Okubo Masato Masato-Okubo; YO Yoshizawa, Hitoshi Hitoshi-Yoshizawa Subject: RE: (request) FW: Germany Breu, Inc. for CTA shipment Reviews of 齋野's the attached protocol is the current protocol. This protocol because it was the insufficient in, now, we ask the creation of a revised protocol to Takeo's / Nakaoka's. Explanation was insufficient. Horii From: SA Hitoshino Takeshi Takeshi-Saino Sent: Wednesday, July 22, 2015 twelve forty-six PM To: SI Shirahama Noriaki Cc: KLT: Takeo Koichi; KLT: Nakaoka Tatsuya; KLT: Tadatoshi Ota; O Okubo Masato Masato- Okubo; HO Horii Tetsuya Tetsuya-horii; YO Yoshizawa, Hitoshi Hitoshi-Yoshizawa Subject: (request) FW: matter of Germany Breu company for CTA shipment Shirahama's is the wish of procedure compliance when DataLogger installed at the time of Fureze for CTA shipment (attached is, procedures revised). First time, put warm cardboard (CTA) to the Reefer container, cardboard for (CTA) whole was able to power the Data DataLogger not fall to a low temperature, it is now likely dark operating basis returned goods by more than 30 degrees (Result It was 31 degrees, and were asked to pardon). As the returns are not Kurawa this time, thank you to witness towards professional and call compliance and Japanese. During busy, and well-known thank to the KLT. Hitoshino ************************************************ ********************** Takeshi Saino Director, Senior Corporate Officer (Sales & MKG) , Yokohama LABORATORIES, INC. Shinagawa Intercity Tower B, 9th Floor 2-15- 2, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6109, Japan Phone: 81-3-5769-2656 Facsimile: 81-3-5789-2761 E-mail: T-sainoattokawasumi.Jp http: //Www.Kawasumi .jp ************************************************ ********************* From: HO Horii Tetsuya Tetsuya-Horii Sent: Wednesday, July 22, 2015 12:33 PM To: SA Hitoshino Takeshi Takeshi-saino Cc: O Okubo Masato Masato-Okubo Subject: Germany matter of Breu, Inc. for CTA shipment 齋野's ① current protocol (PDF version) outline is as follows. - Room temperature (5 ℃ -30 ℃) put the switch in. - To investigate the temperature in the container products before loading. Container temperature inside I load the product in the container at the time was around 20 ℃. ② mail request to Takeo's (below is the e-mail). Because, to June 30 we heard the subsequent progress towards that Nakaoka's had no response, and request to July 15. - Reasons that could not be supported
การแปล กรุณารอสักครู่..
