第一電機株式会社品証部 中島様いつもお世話になっております。大黒タイ工場の小澤です。この度はELコイル不具合でご迷惑をお掛けして誠に申し訳ご การแปล - 第一電機株式会社品証部 中島様いつもお世話になっております。大黒タイ工場の小澤です。この度はELコイル不具合でご迷惑をお掛けして誠に申し訳ご อังกฤษ วิธีการพูด

第一電機株式会社品証部 中島様いつもお世話になっております。大黒タイ工

第一電機株式会社
品証部 中島様

いつもお世話になっております。大黒タイ工場の小澤です。
この度はELコイル不具合でご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。
取り急ぎ弊社在庫選別状況をご報告をさせて頂きます。

・弊社在庫数量:
9,360個
→8,400個検査済み(4/8現在)・・・NG無し
残りの960個は引き続き検査中です。

不良発生原因はほぼ特定出来ており、巻線プログラムを修正し現在モニタリング中です。
後ほど改めて対策内容のご報告をさせて頂きますので、宜しくお願いいたします。

ご連絡が遅くなり申し訳ございませんでした。
以上、宜しくお願い申し上げます。

DET小澤







> 2015/04/08 11:41、第一電機株式会社 品質保証部 中島 のメール:
>
> To:DAIKOKU
> 佐藤様
> 小澤様
> From:DEC品証 中島
>
> いつも大変お世話になっております。
> DEC品証の中島です。
> 早速ですが、
> 4月7日に納品戴いたELコイル15000pcsにて、
> コイル線巻き込みが発生しているとの情報が
> JPTEC様よりありました。
> ※詳細は添付参照
> 既に貴社へはJPTEC様より、
> 未使用在庫の選別対応も含め、
> 一報あったかと思います。
>
> LOT 発生数/検査数
> 9-03-04-15 1/315
> ※対象ロットの15000pcsはJPTEC様で選別済み。
>
> 先ずは、貴社生産品及び在庫品の確認をお願い致します。
> 発生・流出原因の調査及び対策を実施して戴き、
> ご報告願います。
>
> 宜しくお願い致します。
> 以上
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
第一電機株式会社品証部 中島様いつもお世話になっております。大黒タイ工場の小澤です。この度はELコイル不具合でご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。取り急ぎ弊社在庫選別状況をご報告をさせて頂きます。・弊社在庫数量:9,360個 →8,400個検査済み(4/8現在)・・・NG無し残りの960個は引き続き検査中です。不良発生原因はほぼ特定出来ており、巻線プログラムを修正し現在モニタリング中です。後ほど改めて対策内容のご報告をさせて頂きますので、宜しくお願いいたします。ご連絡が遅くなり申し訳ございませんでした。以上、宜しくお願い申し上げます。DET小澤> 2015/04/08 11:41、第一電機株式会社 品質保証部 中島 のメール:>> To:DAIKOKU> 佐藤様> 小澤様> From:DEC品証 中島>> いつも大変お世話になっております。> DEC品証の中島です。> 早速ですが、> 4月7日に納品戴いたELコイル15000pcsにて、> コイル線巻き込みが発生しているとの情報が> JPTEC様よりありました。> ※詳細は添付参照> 既に貴社へはJPTEC様より、> 未使用在庫の選別対応も含め、> 一報あったかと思います。> > LOT 発生数/検査数> 9-03-04-15 1/315> ※対象ロットの15000pcsはJPTEC様で選別済み。> > 先ずは、貴社生産品及び在庫品の確認をお願い致します。> 発生・流出原因の調査及び対策を実施して戴き、> ご報告願います。> > 宜しくお願い致します。> 以上
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
First Electric Co., Ltd.
goods certificate part Nakajima like I always have taken care of. Daikoku is Ozawa Thai factory. This time I am sorry, by multiplying your inconvenience a bug EL coil. Hasten let me your report our stock selection situation. Our company stock Quantity: 9,360 pieces → 8,400 pieces tested (4/8 now) without ··· NG remaining 960 are still under examination. Failure causes are almost certain be, modify the winding program is currently under monitoring. Since I will later allowed to again measure the contents of your report, thank you. Contact was Sorry slower. More, thank you. DET Ozawa > 2015/04/08 11:41, first Electric Co., Ltd. Quality Assurance Department Nakajima
























Mail:
>
> To: DAIKOKU
> Sato like
> Ozawa like
> From: DEC goods license Nakajima
>
> I am always become very indebted.
> The Nakajima is of DEC goods certificate.
> Although it is immediately,
> at EL coil 15000pcs that gotten delivered to April 7,
> information of the coil wire entrainment has occurred is
> there was than JPTEC like.
> ※ For more information see the attached
than> already to your JPTEC like,
including sorting correspondence of> unused inventory,
> I think there was inform.
>
> LOT number of occurrences / inspection number
> 9-03-04-15 1/315
> ※ 15000Pcs of target lot is already selected in JPTEC like.
>
> First, please check your product and stock.
> And crowned by a survey and measures of generation and outflow cause,
> please report.
>
> Thank you.
> More
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Nakajima, as at the first electric corporation quality assurance section are always too. At the factory Thailand Ozawa. At this time, the problem EL Coyle trouble really very sorry. This is a selection of our inventory status report to you. And our inventory quantity by 8 to 9 , 360 at 400 , tested (4 / 8) NG without rest at 960 pieces remain under inspection. Too bad the cause and specific, almostFixed monitoring program is now in the winding. As at the report again after the contents of the countermeasures to it, please. When the contact was too late I'm sorry. At least, I thank you and please. Too DET Ozawa







> 2015 / 04 / 08 / 11: quality first portion 41, Nakajima Nakajima Electric Co., Ltd. -- J Dec co JP on your mail :
>
> To: DAIKOKU
> Sato
> Ozawa as
> From: quality assurance DEC Nakajima
>
> was always very helpful. AtQuality assurance of DEC Nakajima.
>,
> on April 7 after delivery EL Coyle 15000 PCs in the
> by JPTEC information is generated
> Coyle line. See attached for details including
>
> already 、
> unused inventory to your company by selecting the corresponding JPTEC was
> and I think.
>
> LOT generation number and number of
> 315 for ロット
> 9 * 03 04 - 15 PCs 1 in 15000 JPTEC sorting.
>.First, I ask for your company and product inventory. Investigation of the causes and Countermeasures
> runoff generation and held by the
> wish. Please
>
>. More than
>
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: