I have to arrange a free sample today, the four products of this matter LECTROLESS.
Please wait because it is currently being reviewed on the appointed date of delivery. It is an example of how to order tomorrow added, but not in time to 13 hours, delivery time even if displaced, and have them shipped to the center from EEJA in the shortest delivery time, you can export with tomorrow arrange minute 4 of the above products. This is a sample request form, but I have to check many times in my lack of understanding. I am sorry. I had a character of "paid" in the order quantity field, onerous / was confused. From the next time, and Grant → processing fee / factory burden, metal / Thailand TKI burden bullion / customers and burden-paid processing fee → Are you sure you want mean that? Also, I send this form if there is an estimate of the worth arrangements tomorrow. Thank you
การแปล กรุณารอสักครู่..