これまではSHOCK中とか、SHOCK後とかのご挨拶だったり、何かあった時だったり。こんな時期の更新ってもしかして初めて?ず~~っと前は結構 การแปล - これまではSHOCK中とか、SHOCK後とかのご挨拶だったり、何かあった時だったり。こんな時期の更新ってもしかして初めて?ず~~っと前は結構 อังกฤษ วิธีการพูด

これまではSHOCK中とか、SHOCK後とかのご挨拶だったり、何かあっ

これまではSHOCK中とか、SHOCK後とかのご挨拶だったり、何かあった時だったり。
こんな時期の更新ってもしかして初めて?
ず~~っと前は結構頻繁に更新してたと聞いてますが、いつ頃から間が開くようになったのかな。
自分の言葉の影響力を知り、慎重に発言する必要性を感じた頃からなのかな。

こんな、なんでもない時の更新がこんなにうれしいなんて
特に何かが決まったというお知らせでもないし、普通の近況報告+いいお知らせを匂わす言葉
更新しなくちゃじゃなくて、みんなに知らせたいって気持ちが見えるからとってもあったかくて幸せな気持ちになる

やらっちとNYに行ったとか、後輩のステージを見に行ったとか、目撃者からの情報ですでに知ってるけど、光一さんが自分で教えてくれた事がうれしいし、そのNYのお仕事、なんか楽しみになってきた。
形になるのはいつ頃なのかな。
最初の計画は壮大だったんだぁ
「短いけど深いものになる」ってなんだろう
SHOCK関連な気がするけど、パンフではないような気がする。
何か出してくれるのかなぁ。
いい子にして待ってようっと

そして気になるのが、今、実現しかけてる事。
なに~~~~
一気に明るい未来が拓けてきた~
それはいつ発表できそうですか?光一さん
できるだけ早めに教えてくださいね

最近、光一さんのファンが待ちくたびれて、少々やさぐれ始めてるのをどこからか聞いたのかな
「担降り」とか、光一さんから聞くとは思わなかった
というか、光一さんがそういう言葉を知ってる事も意外
これはやっぱりふぉーゆーの影響か?

こんな絶妙のタイミングで更新してくれる光一さんの優しさが身に沁みる
「ちゃんと動いてますので生暖かく見守って」って
「光一さん、何してますか~」って言ってたのが聞こえた?
実は今朝ね、誰でも見れるツイッターだけど、呟いている事を「知って欲しいのは一人だけ」って言ってる方がいて、それにものすごく共感して、RTさせていただいたんだけど、その午後更新の情報が来てて、びっくりした。
いや、ただの偶然だって事はわかってるけどね
でも、みんなが光一さんの事思って、呟いたり、要望したり、ラジオにメールしたり、そういういろんな事が伝わってた事がなんだかうれしい
あのWebの文章も、固くなく、砕けすぎてなくて、光一さんが光一さんのファンを大事に思ってくれてるのが伝わってきたから一層うれしかったんだよね
あのWebは登録さえすれば誰でも見れるものではあるけど、あの文章は光一さんの化け猫に向けて書いたものなんだなっていうのがわかる。
やさしさに溢れた言葉たち。
全然甘い言葉を使ってるわけでもないのに、どうしてこんなに包まれてるような温かさを感じるんだろう
ほんとに私達、光一さんと相思相愛なんだって感じられる。
光一さんは、光一さんのファンをとても大事に思ってくれる。
ファンがうれしい時、寂しい時、不安になった時、いつも絶妙のタイミングで気持ちを引き上げてくれる。

担降りなんてありえない
光一さん以上の人なんて、見つからないもの。

光一さんが今、手掛けているもの。
何かわからないけど、堂本光一というブランドに今までがっかりした事はないという、絶大の信頼があるので、楽しみに待ってます
できれば早めに教えていただければ、尚喜びます

光一さんの威力すごいな。
一気にみんなが幸せになっちゃった
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Until this greetings from SHOCK during or after the SHOCK, or even when you had something.
First time I update this time?
Always ~ ~! and I heard it before I was updated quite frequently, but when around from I got open between the.
Because I felt the need to speak carefully, knowing their words influence.

I'm happy like this, anything like this update at no
especially is something decided that in the notice does not,Words Paris recent news report of ordinary + good news
looks feels without it I have updated I wanted to inform everyone very friendly and happy to be

and I know you went to the lyric and New York, went to see the younger stages, with information from the witnesses already Koichi is I but the NY work, I have come forward to, and I'm glad things taught in their own.
Will be in the form when a childhood.
First plan was epic!
Be short but interesting will be what
SHOCK-related I feel the pamphlet is to feel like.
Spits out something of it now.
Like waiting for a good girl gone and

and worrisome now, and over I realized.
What Hello
has been feeble at once bright future-
it when it can be announced? Koichi I
as possible let me know ahead of time

recently, light one of I of I'm starting sagure fans got tired of waiting, and a little of that from somewhere heard of?
-Bearing down and light one sankarea et did not hear
and or rather the light one I but I know those words are surprisingly
this I or ふぉーゆー effects?

And will update such exquisite timing in light of I of kindness to make it hurt
is working well so 生暖かく watching
' Koichi,. What are you doing?-' I heard said?
Twitter actually this morning I can see anyone, but IThey say want to know is the only one who said to have muttered that I'm terribly sympathetic, you will RT, but its p.m. updated information coming, I was surprised.
No, just a coincidence because I know I
but we light one I of things happy feeling that I, 呟いたり, or request, mail or radio, I was feel so many things
that Web writing is not stiff, not too crumblyKoichi I but from felt fan who cares take care all the more happy I
is light of that sentence but that what anyone can see if only registered that Web's what I wrote for a cat is find it.
Words full of tenderness.
I used sweet words at all, because even though the why so wrapped up in I like to feel I
really, we light one with deeply felt anything.
Koichi's, Koichi's the fan for me very important.
When the fans are glad when, lonely, anxious, always elevates the feelings in exquisite timing.

-It's impossible to
Koichi's over who's missing.

Koichi's but what has worked now.
There is great trust that I never ever disappointed Koichi Domoto brand, but I do not know what, so she
Would be appreciated, tell ahead of time if you can, please

Koichi's of great power.
Suddenly to be happy going!
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
これまではSHOCK中とか、SHOCK後とかのご挨拶だったり、何かあった時だったり。
こんな時期の更新ってもしかして初めて?
ず~~っと前は結構頻繁に更新してたと聞いてますが、いつ頃から間が開くようになったのかな。
自分の言葉の影響力を知り、慎重に発言する必要性を感じた頃からなのかな。

こんな、なんでもない時の更新がこんなにうれしいなんて
特に何かが決まったというお知らせでもないし、普通の近況報告+いいお知らせを匂わす言葉
更新しなくちゃじゃなくて、みんなに知らせたいって気持ちが見えるからとってもあったかくて幸せな気持ちになる

やらっちとNYに行ったとか、後輩のステージを見に行ったとか、目撃者からの情報ですでに知ってるけど、光一さんが自分で教えてくれた事がうれしいし、そのNYのお仕事、なんか楽しみになってきた。
形になるのはいつ頃なのかな。
最初の計画は壮大だったんだぁ
「短いけど深いものになる」ってなんだろう
SHOCK関連な気がするけど、パンフではないような気がする。
何か出してくれるのかなぁ。
いい子にして待ってようっと

そして気になるのが、今、実現しかけてる事。
なに~~~~
一気に明るい未来が拓けてきた~
それはいつ発表できそうですか?光一さん
できるだけ早めに教えてくださいね

最近、光一さんのファンが待ちくたびれて、少々やさぐれ始めてるのをどこからか聞いたのかな
「担降り」とか、光一さんから聞くとは思わなかった
というか、光一さんがそういう言葉を知ってる事も意外
これはやっぱりふぉーゆーの影響か?

こんな絶妙のタイミングで更新してくれる光一さんの優しさが身に沁みる
「ちゃんと動いてますので生暖かく見守って」って
「光一さん、何してますか~」って言ってたのが聞こえた?
実は今朝ね、誰でも見れるツイッターだけど、呟いている事を「知って欲しいのは一人だけ」って言ってる方がいて、それにものすごく共感して、RTさせていただいたんだけど、その午後更新の情報が来てて、びっくりした。
いや、ただの偶然だって事はわかってるけどね
でも、みんなが光一さんの事思って、呟いたり、要望したり、ラジオにメールしたり、そういういろんな事が伝わってた事がなんだかうれしい
あのWebの文章も、固くなく、砕けすぎてなくて、光一さんが光一さんのファンを大事に思ってくれてるのが伝わってきたから一層うれしかったんだよね
あのWebは登録さえすれば誰でも見れるものではあるけど、あの文章は光一さんの化け猫に向けて書いたものなんだなっていうのがわかる。
やさしさに溢れた言葉たち。
全然甘い言葉を使ってるわけでもないのに、どうしてこんなに包まれてるような温かさを感じるんだろう
ほんとに私達、光一さんと相思相愛なんだって感じられる。
光一さんは、光一さんのファンをとても大事に思ってくれる。
ファンがうれしい時、寂しい時、不安になった時、いつも絶妙のタイミングで気持ちを引き上げてくれる。

担降りなんてありえない
光一さん以上の人なんて、見つからないもの。

光一さんが今、手掛けているもの。
何かわからないけど、堂本光一というブランドに今までがっかりした事はないという、絶大の信頼があるので、楽しみに待ってます
できれば早めに教えていただければ、尚喜びます

光一さんの威力すごいな。
一気にみんなが幸せになっちゃった
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
So far, SHOCK during or after SHOCK greeting, or even what was at the time. At this time you update me the first time? But at a former m-my quite frequently updated and listening, but I was always open during the period from the time. Know your own words at impact, or when I feel the need to be careful. Well, this is not at all that this update is something especially pleased at the news and decided not toRegular report and do not have an odor of language information, or from the feelings that it was known to everyone very happy あったかく went with me and we feel NY, went to junior stage, but the witness information from a person who is glad to know you, Mr. Koichi taught myself, NY work, looking forward to it. At the time when the form. At first I was at the grand plan."But to" what is a link at the SHOCK be short but feel like, is not new. I put you at something. Now in a way too good to watch and wait, and I made it. At what ~~~~
at which open and bright future ~
when it is released? Koichi. As soon as possible, please teach it well recently, Koichi fans did, from somewhere? I heard a little and started running away from home"Or" down, hear from Mr. Koichi and did not think that it is happy, I know the words surprised at this, thank you for your influence? In this timing of exquisite tenderness, Koichi update will come home to
「 is working properly, so 生暖かく watching "Koichi, I heard what you said prospects? Actually at this morning, everyone can see, but twitterIt is said that "that" I only want one, empathy, and I RT tremendously, but that afternoon came, the updated information. No, just a chance at all that I know of, and that everyone's Koichi, muttered, radio, email, and the kind of things that I have, I glad at that Web stiff sentence, not too easy theKoichi Domoto Koichi's is the only one who can see the registration from, I think it's more important to the fans, I was happy at that, but I know that sentence Web Koichi for cat what I wrote that is. At the words full of kindness. Sweet words used at all. Even though it's not even, like why this wrapped feel warmth. We are really happy and feel the love with each other. AtKoichi Domoto Koichi, think of the fan is so important. At the time, glad Miss Fan, anxiety, always up in perfect timing. It is not too can be supported more than Mr. Koichi, was not found. Well, now he's happy. I don't know what the brand, Koichi and not disappointed, because of the great confidence, pleasure is.If you would tell me as soon as possible, a great power in the joy of Koichi too. I feel happy at all.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: