โรงเรียนกฎหมาย ( 1962 ) สกัดด้วย 1 กฎหมายนี้ใช้บังคับเมื่อวันที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2505 . บทบัญญัติตามการแก้ไขโดยพระราชบัญญัตินี้ที่ 2 เว้นแต่จะให้ในปัจจุบันเพิ่มเติมบทบัญญัติใช้กับเรื่องที่ได้เกิดขึ้นก่อนการบังคับใช้ พระราชบัญญัตินี้ แต่นี้จะไม่ขัดขวางผลเกิดจากบทบัญญัติก่อนการแก้ไข โดยพระราชบัญญัตินี้ ในช่วงเวลาของการบังคับใช้พระราชบัญญัตินี้เพื่อพิจารณาในคดีจริง ๆไม่สามารถยื่นโดยพระราชบัญญัตินี้จะได้กำหนดบทบัญญัติหลังจากแก้ไขตามตัวอย่างก่อนหน้านี้ 4 เวลาการบังคับใช้พระราชบัญญัตินี้พิจารณาคดี อำนาจตามกฎหมายอำนาจพิเศษและสังกัด แม้จะมีบทบัญญัติแก้ไขกับตัวอย่างก่อนหน้านี้ 5 เวลาการบังคับใช้พระราชบัญญัตินี้ โดยพระราชบัญญัตินี้ ก่อนที่จะมีการแก้ไขโดยการให้เป็นอายุความในคดีกฎหมายหรือการบริหารจัดการที่เกี่ยวข้องกับตัวอย่างก่อนหน้านี้อย่างไรก็ตาม การแก้ไขโดยการให้อายุความช่วงก่อนและหลังการแก้ไข โดยบทบัญญัติของพระราชบัญญัตินี้ โดยกฎหมายนี้จะถูก จำกัด ให้สั้น 6 ก่อนพระราชบัญญัตินี้ หรือการจัดการบริหารในพรรคการเมือง ในคดี เนื่องจากการแก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัตินี้จะพิจารณาบนพื้นฐานของกฎหมายมีข้อจำกัดในช่วงเวลาหนึ่งซึ่งจะนับจากวันที่ใช้พระราชบัญญัตินี้ 7 เวลาการบังคับใช้พระราชบัญญัตินี้รอการยกเลิกของเดิมในการบริหารจัดการหรืออุทธรณ์ความสัมพันธ์ของกฎหมายพรรคการเมืองตามพระราชบัญญัตินี้ให้ผลที่จำเลย แม้จะมีบทบัญญัติหลังจากการแก้ไขกับตัวอย่างก่อนหน้านี้ อย่างไรก็ตาม ศาล ฎีกาของโจทก์ ตามคำสั่ง มันเป็นไปได้ที่จะอนุญาตให้บุคคลที่จะฟ้องร้อง อย่างไรก็ตาม ในกรณีของ 8 ) ของวรรคก่อน , คดีปกครองกฎหมายและประโยคที่สอง มาตรา 18 มาตรา 21 ( 2 ) ( 5 ) จะใช้ mutatis อนุโลม . ด้วยกฎหมาย ( รวมทั้งวันที่แยก四五年六月一日法律第一一一号 ) ของพระราชบัญญัตินี้ , ยูทูปจากวันที่ประกาศใช้แล้ว จากเวลาเมื่อบทบัญญัติของมาตรา 2 พระราชบัญญัตินี้ ก่อน การแก้ไขบทความของไว้ตามบทบัญญัติของวรรค 1 ของผู้จัดการสำนักงานถูกปิดโดยการประยุกต์ใช้ใบอนุญาตภายใต้บทบัญญัติของมาตรา 2 แห่งใหม่ โดยบทบัญญัติของวรรค ข้อที่ 5 สิทธิทั้งหมด จองที่สำนักงานบริหารบุคคล และการแจ้งเตือนจะถูกถือว่าเป็น ปิด ข้อ 4 ให้สอดคล้องกับบทบัญญัติของมาตรา 19 วรรค ( 1 ) ของที่สงวนไว้สำหรับการอนุมัติตามบทบัญญัติในหนังสือ ตามหลังจากแก้ไข มาตรา 19 ( 1 ) สงวนลิขสิทธิ์ ตามบทบัญญัติในข้อ 2 จะไม่ใช้บังคับ ด้วยกฎหมาย ( พระราชบัญญัติ 1 五三年五月一日法律第三八号เหมือนกัน ) พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับนับแต่วันประกาศใช้แล้ว อย่างไรก็ตาม บทบัญญัติของวรรค 2 ของมาตรา 4 ให้ใช้บังคับนับแต่วันประกาศใช้ หนึ่งเดือนผ่านไป ด้วยกฎหมาย ( รวมทั้ง五三年五月二三日法律第五四号วันที่ ) ยูทูป
การแปล กรุณารอสักครู่..
