★クレジット購入確認 兼 メール乗車票★この度は発車オ~ライネット決済サービスをご利用ありがとうございます。バスご乗車の際には、本メールを印 การแปล - ★クレジット購入確認 兼 メール乗車票★この度は発車オ~ライネット決済サービスをご利用ありがとうございます。バスご乗車の際には、本メールを印 อังกฤษ วิธีการพูด

★クレジット購入確認 兼 メール乗車票★この度は発車オ~ライネット決済

★クレジット購入確認 兼 メール乗車票★
この度は発車オ~ライネット決済サービスをご利用ありがとうございます。
バスご乗車の際には、本メールを印刷しご持参ください。
(携帯をご利用の場合はメール画面をご提示ください)
ご購入された便を変更される場合は窓口及び乗車時ではお取り扱いできません。
なお、領収書の発行はできませんのでご了承ください。
決済後のチケット取消にはお一人様あたり100円の手数料が発生いたします。

【成田空港行きのご乗車方法】・ご乗車の際に、乗務員または係員に運賃のお支払が完了したことを確認できるもの
(決済確認メール、WEB乗車証等)をご提示ください。
・運賃のお支払が完了したことを確認できるもの(決済確認メール、WEB乗車証等)をご提示頂けない場合は、
再度運賃をお支払して頂きますので予めご了承ください。

ご購入内容は以下のとおりです。
■予約番号
< 11255006991 >
■お名前
< Sutthiphun Kaewsrimorako >様
■ご購入金額


ご予約内容
■路線名
< 東京シャトル 東京駅~成田空港線 >
■往路乗車日
< 12月07日 >
■往路乗車場所
< 東京駅八重洲北口 >
■往路乗車時刻
< 15時40分 >
■往路降車場所
< 成田空港 >
■往路運行会社
< KBS >
■人数
< 4人 >
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
★ credit purchase confirmation and mail riding votes ★Once again leaving o-reinet payment thank you.Print this email, during the bus ride of, please bring your own.(If you use cell phone please email screen)We cannot handle purchased a flight change in contact and when you ride.Please note that the receipt is not.The ticket cancellations after payment per person per will incur a fee of 100 yen.[How to ride to Narita Airport], one can verify that completed during the boarding crew member or attendant fare payment (Payment confirmation email, WEB ride certificate, etc.) must be presented.-Does not present one can verify that freight payment is completed (payment confirmation email, WEB ride card, etc.); Please note that again will be paid the fare.Purchased content is as follows.♦ reservation number< 11255006991 >♦ your name< Sutthiphun Yyewsrimoryyo > SAMA♦ purchase amount3200 < >Book contents♦ route name< Shuttle Tokyo Tokyo-Narita Airport line >♦ date of your departure date< 12/7 >♦ ticket ride locations< Tokyo station Yaesu Yaesu North exit >♦ outbound pick-up time< 15:40 >♦ date of your departure location< Narita Airport >♦ outbound bus company< KBS >♦ number of< 4 >
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
★ credit purchase confirmation and e-mail ride ticket ★
This time, Thank you for your use of the departure Oh ~ Lai net settlement service.
When the bus boarding, please bring to print this e-mail.
(If you use a cell phone to please show mail screen)
is unavailable at the time of contact and ride If you need to change flights that have been purchased please.
In addition, please note that you can not issue a receipt.
The ticket cancellation after the settlement will occur the fee of 100 yen per one person. During and rear ride [boarding method of Narita airport], crew or what it can be confirmed that the payment of the fare has been completed to the clerk (settlement confirmation e-mail, WEB boarding card, etc.) Please present. Fare (settlement confirmation e-mail, WEB boarding card, etc.) that it can be confirmed that the payment has been completed when you can not show your will, please understand beforehand that I will pay again fare. Contents of your purchase are as follows. ■ reservation number <11255006991> ■ your name <Sutthiphun Kaewsrimorako> like ■ purchase amount < 3200> reservation contents ■ route name <Tokyo shuttle Tokyo Station - Narita line> ■ outward trip boarding Date <December 7> ■ forward boarding location <Tokyo Station Yaesu North Exit> ■ outward trip boarding time <15:40> ■ forward getting off location <Narita Airport> ■ forward operating company <KBS> ■ number of people <four>




























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Purchase confirmation email, credit and ride at this time to vote, "lie net settlement service to thank you for your use. When you ride the bus, please bring your printing this email. In the case of the use of cell phone to you please email screen purchases, including changes to service at the time of ride and handling. At the receipt issuing please note that we can not. AtAfter the settlement of the cancellation tickets per person per 100 yen may incur a fee. When you go

【 Narita Airport passengers and method of passenger or crew attendant on the payment of freight can be confirmed at the completion of one (WEB pass payment confirmation email, etc.). What payment of freight, to confirm the completion of settlement confirmation email, WEB pass, etc.) if you are not present at the fare paid again so we approve it beforehand. TooPurchase content is as follows.
■ reservation number 13 11255006991 >
■ name - like activity Sutthiphun Kaewsrimorako Narita
■ purchase amount
< 3200 >

content
■ resulted from the route name Tokyo Tokyo station and airport shuttle >
■ forward on day 12 07, take the way forward >
■ at Tokyo Station North Yaesu >
■ forward 40 minutes time >
■ way forward Narita Airport Arrival place >
■ way forward operating company KBS >
■ number 4 people.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: