ISOLATION FROM INTERNATIONAL PERSPECTIVESMany state parties rely not o การแปล - ISOLATION FROM INTERNATIONAL PERSPECTIVESMany state parties rely not o ไทย วิธีการพูด

ISOLATION FROM INTERNATIONAL PERSPE

ISOLATION FROM INTERNATIONAL PERSPECTIVES

Many state parties rely not only on domestic but also international legal sources to interpret the
definition of refugee in the Convention. The sources which are frequently used by state parties are
records of the Convention's negotiation history, the views of academic commentators and materials
of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). This tendency is a natural
consequence of the premise that the definition of refugee is supposed to be drawn from international
agreement and not from a state party's own interpretation.
In contrast, during the 1980s and 1990s, Japan kept its distance from the broad international view
and the practice of other states and international organisations when interpreting the term "refugee".
None of the refugee decisions in Japan seriously considered international legal sources. The
Tokyo District Court commented in HAUI v Takamatsu Immigration Control Office, Chief Inspector
on the evidential value of the UNHCR's Conclusions on the International Protection of Refugees adopted by the Executive Committee of the UNHCR Programme (EXCOM Conclusions) as
follows:
However, … the Conclusions of the UNHCR's Executive Committee do not legally bind the State Parties
to the Refugee Convention and the Protocol. Moreover, the members of the Executive Committee
[including Japan] do not have a legal obligation to observe the contents of the Conclusions of the
Executive Committee …
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แยกจากมุมมองนานาชาติหลายฝ่ายรัฐพึ่งไม่เพียงในประเทศ แต่กฎหมายหลายประเทศเพื่อตีความนิยามของผู้ลี้ภัยในการประชุม แหล่งที่มาซึ่งมักถูกใช้ โดยฝ่ายรัฐบันทึกการประชุมเจรจาประวัติ มุมมองของนักวิจารณ์นักวิชาการและวัสดุของสหประชาชาติข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัย (ยูเอ็นเอชซี) แนวโน้มนี้เป็นธรรมชาติโทษฐานที่คำนิยามของผู้ลี้ภัยควรจะดึงมาจากนานาชาติข้อตกลง จากการตีความของฝ่ายรัฐไม่คมชัด 1980 s และ 1990 s ญี่ปุ่นเก็บจากมุมมองนานาชาติที่ดีและการปฏิบัติของรัฐอื่น ๆ และองค์กรระหว่างประเทศเมื่อการตีความคำว่า "ผู้ลี้ภัย"ไม่มีการตัดสินใจลี้ภัยในประเทศญี่ปุ่นอย่างจริงจังถือว่าเป็นกฎหมายหลายประเทศ การแสดงความคิดเห็นศาลแขวงโตเกียว v HAUI มัตด่านควบคุม ตรวจสอบประธานมูลค่ามีหลักฐานประกอบของบทสรุปของยูเอ็นเอชซีนานาชาติการป้องกันของผู้ลี้ภัยนำ โดยคณะกรรมการบริหารของยูเอ็นเอชซีโปรแกรม (EXCOM บทสรุป) เป็นต่อไปนี้:อย่างไรก็ตาม,...ข้อสรุปของคณะกรรมการบริหารของยูเอ็นเอชซีกฎหมายผูกฝ่ายรัฐอนุสัญญาผู้ลี้ภัยและโพรโทคอล นอกจากนี้ สมาชิกของคณะกรรมการบริหาร[รวมญี่ปุ่น] ไม่มีหน้าที่ตามกฎหมายตามเนื้อหาของข้อสรุปของการคณะกรรมการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แยกจากมุมมองที่อินเตอร์ภาคีหลายรัฐพึ่งพาไม่เพียง แต่ในประเทศ แต่ยังแหล่งที่มาของกฎหมายระหว่างประเทศเพื่อตีความหมายของผู้ลี้ภัยในการประชุม. แหล่งที่มาซึ่งจะใช้บ่อยโดยรัฐภาคีมีประวัติของอนุสัญญาประวัติศาสตร์ของการเจรจาต่อรองการเข้าชมแสดงความเห็นทางวิชาการและ วัสดุของสหประชาชาติข้าหลวงใหญ่เพื่อผู้ลี้ภัย (UNHCR). แนวโน้มนี้เป็นธรรมชาติผลมาจากหลักฐานว่านิยามของผู้ลี้ภัยที่ควรจะนำมาจากต่างประเทศข้อตกลงและไม่ได้มาจากการตีความของตัวเองพรรคของรัฐ. ในทางตรงกันข้ามในช่วงทศวรรษที่ 1980 และ 1990 ญี่ปุ่นรักษาระยะห่างจาก Broad นานาชาติดูและการปฏิบัติของรัฐอื่นและต่างประเทศองค์กรเมื่อการตีความคำว่า "ผู้ลี้ภัย". ไม่มีการตัดสินใจที่ผู้ลี้ภัยในประเทศญี่ปุ่นถือว่าเป็นแหล่งที่มาของกฎหมายระหว่างประเทศ. อย่างจริงจังศาลแขวงโตเกียวแสดงความคิดเห็นใน HAUI V Takamatsu ควบคุมสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองสารวัตรมูลค่าหลักฐานของข้อสรุปที่ UNHCR บนคุ้มครองระหว่างประเทศของผู้ลี้ภัยการรับรองโดยคณะกรรมการบริหารของ UNHCR Programme (สรุปบริหาร) เป็นดังนี้อย่างไรก็ตาม ... ข้อสรุปของ UNHCR คณะกรรมการบริหารทำไม่ถูกต้องตามกฎหมาย รัฐภาคีผูกเพื่อผู้ลี้ภัยและการประชุมพิธีสาร. นอกจากนี้สมาชิกของคณะกรรมการบริหาร[รวมทั้งญี่ปุ่น] ไม่ได้มีข้อผูกพันทางกฎหมายที่จะสังเกตเนื้อหาของข้อสรุปของคณะกรรมการบริหาร ...
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แยก จากมุมมองของนานาชาติหลายรัฐภาคีไม่เพียง แต่ในประเทศ แต่ยังต้องอาศัยการตีความทางกฎหมายระหว่างประเทศแหล่งนิยามของผู้ลี้ภัยในอนุสัญญาแหล่งที่ใช้เป็นประจำ โดยรัฐภาคีคือประวัติของอนุสัญญา " s มุมมองของประวัติศาสตร์ของการเจรจา การแสดงความเห็นทางวิชาการ และวัสดุของสหประชาชาติข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัยของยูเอ็นเอชซีอาร์ จำกัด เป็นนิสัยธรรมชาตินี้จากผลระหว่างประเทศของหลักฐานที่นิยามของผู้ลี้ภัยควรจะวาดข้อตกลงและไม่ใช่จากรัฐภาคีตีความเองในทางตรงกันข้าม ในช่วงปี 1980 และปี 1990 s ระหว่างประเทศญี่ปุ่นเก็บไว้ห่างไกลจากมุมมองที่กว้างและการปฏิบัติของรัฐอื่น ๆ และองค์กรนานาชาติ เมื่อการตีความคำว่าเป็นผู้ลี้ภัยไม่มีการตัดสินใจของผู้ลี้ภัยในญี่ปุ่นระหว่างประเทศอย่างจริงจังพิจารณาแหล่งข้อมูลทางกฎหมายศาลแขวงโตเกียวให้ความเห็นในการ ศึกษา 5 Takamatsu ตรวจคนเข้าเมืองสำนักงานควบคุม สารวัตรกับค่า evidential ของยูเอ็นเอชซีอาร์ ข้อสรุปในการคุ้มครองผู้ลี้ภัย บุญธรรม โดยคณะกรรมการบริหารของยูเอ็นเอชซีอาร์ โปรแกรม excom ข้อสรุปเป็นนานาชาติดังนี้แต่ . . . . . . . ข้อสรุปของคณะกรรมการกฎหมายของยูเอ็นเอชซีอาร์ ไม่ผูกมัดรัฐภาคีอนุสัญญาผู้ลี้ภัยและโปรโตคอลและเกี่ยวกับสมาชิกของคณะกรรมการบริหารญี่ปุ่นรวมถึงพวกเขา ไม่ได้มีหน้าที่สังเกตเนื้อหาของข้อสรุปของกรรมการ . . . . . . .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: