梅園さんおつかれさまです。学費はタイ側負担です。日本の規定で会社負担って書いているのだから、日本の会社の負担じゃないの?って思われるかもしれ การแปล - 梅園さんおつかれさまです。学費はタイ側負担です。日本の規定で会社負担って書いているのだから、日本の会社の負担じゃないの?って思われるかもしれ อังกฤษ วิธีการพูด

梅園さんおつかれさまです。学費はタイ側負担です。日本の規定で会社負担っ

梅園さん
おつかれさまです。
学費はタイ側負担です。


日本の規定で会社負担って書いているのだから、日本の会社の負担じゃないの?って思われるかもしれませんが、
それは、あくまで自己負担ではありませんという事です。

では、会社負担の場合は、それは日本の負担?タイの負担?とどっちとなりますが、
税務上、適切な方で負担します。

谷川さんは、タイの従業員ですので、基本的に谷川さんに紐つく経費は、会社負担の場合、大抵、タイ負担です。

また、出張時に簡潔に説明いたします。わかりやすく表にまとめて、次回出張時にわたせるようにします。

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Umezono,Thank you is the customer.Tuition is the Thailand side strain.Wrote what the company paid in Japan, because it's not burden on companies of Japan? It may seemIs that it will only pay is not.So, if the company paid it's burden on Japan? The burden of Thailand? And how was is and will bePay in tax, as appropriate.Tanikawa is a employee of Thailand, so basically Tanikawa in the string if the company paid the expenses they are is mostly the Thailand burden.Also during the trip we will explain briefly how. Easy to understand table together, wataseru during the next trip.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Plum Orchard's
is cheers for good work.
Tuition is Thai side burden. And because he has written me company borne by the provisions of Japan, not a burden of a Japanese company? You may think me, but it is, is that only not a self-pay. In the case of company burden, it is the burden of Japan? Thailand of burden? And will be Which but, for tax purposes, and will pay in the appropriate person. Tanigawa-san, because it is the Thai employees, the expenses associated with their basically Tanigawa-san, in the case of a company burden, usually, is Thailand burden. In addition, we briefly described at the time of travel. Clarity and are summarized in Table, so that you can pass to the next business trip at the time.












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
@ at your garden. Tuition is Thailand at the load side. The company says the burden and stress in Japanese, Japanese companies don't pay? It seems to me, but it is not just that the own expense. ", in the case of a company, it is the burden of the burden? The Thailand burden? And with that, the tax burden on the right side. Tanigawa too, so Thailand employees, Mr. Tanigawa costs to the stringThe company is usually Thailand bear the burden. In addition, when the business too briefly explained. Clearly, as summarized in the table at the time of the next business trip allows you to. Too
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: