外国人研究留学生 が 日本留学 を 成功 さ せる ため に は 、 研究 を 行っ て いく 上 で 不可欠 な 基礎的学力 や 研究適性 が 備わっ て いる か , 経済的基盤 が 確保 さ れ て いる か 等々 いくつ 条件 が ある 中 で も 最も重要 な 要素 は 日本語 で 周囲 の 人 と 円滑 な コミュニケーション が 行える か どう か で ある 。 この 要件 は 後述 する よう に , 企業等 が 大学卒業者大学院修了者 を 採用 する 際 に 応募者 に 求める資質 の うち で 最も重視 さ れ て いる.
本稿 で は 、 工学系研究留学生 が 日本語 で 口頭発表 を 行う時 に 観察 さ れ た 日本語 コミュニケーション 上 の 現象 を 取り上げ その 問題点 と 改善策 を 検討 する 具体的 に は 「 会話分析 (Conversation Analysis ) 」 の 手法 1 ) を て , 外国人留学生 が 会話参加者間 の 相互理解 を 達成 する ため に 必要 な 「 修復 の 連鎖 ( リペアシー クエンス ) 」 2 ) が うまく 構築 でき ない 場面 の データ を 分析 し , この 問題点 を 克服 する ため に どの よう な 対策指導 が 可能 か を 考え て いく 。 また 本稿 で 検討 さ れる 事象 や 問題点 は 外国人留学生 が 日本語 で コミュニケーション する 場合 だけ で なく、日本語 を 母語 と する 学生 や 教員 が 英語 や 他 の 外国語 で コミュニケーション しよ う と する 時 に 生じる事象 や 問題点 に も 通底 する と 考え られる 日本語 で あれ 英語 や 他 の 言語 で あれ , 人 が 言語 を 用い て コミュニケー ション する 時 に 発生 する 問題 を 具体的 な 会話例 に 即し て 検討 し , その 作業 を通して 人々 の コミュニケーショ ン 上 の 問題点 を 改善 し て いく 方策 を 提案 する の が 本稿 の 目的 で ある 。