การแปล(วันทะเลชิ้นปลา Bream )
ตามสัญญาการจ้างงานในหน้าที่ของพนักงาน
เนื้อหา
สาย( http://line.)naver.i ออกจากการแปลเป็นการแบบญี่ปุ่น⇔ไทยร่วมกับ jp / Ja /).
ที่เนื้อหามีคุณแปลข้ามการแปล(ญี่ปุ่น⇔ไทย)
/ข้อกำหนดการใช้งานเกี่ยวกับการสอบสวนว่าที่ผู้ใช้จะช่วยให้ผม, PR ปล่อยให้บริการเว็บไซต์เกี่ยวกับ
/บริการในผลงานจำนวนมากรวมถึงการติดป้ายสัญลักษณ์
การแปลข้อมูล/บริการของต่างประเทศเอกสาร.
สำหรับการพัฒนาในต่างประเทศมากขึ้นและมากกว่าจะบรรจุคนในหน้าที่ที่ดีเยี่ยมในอนาคต
คุณสมบัติ:[
ต้องมีความชำนาญและประสบการณ์]
การดำเนินการที่ทำให้จำนวนมากของประเทศไทย
ซึ่งมีความรู้สึกในการแปล
ที่ดีที่จะได้รับประสบการณ์ในการรับชม
/อินเทอร์เน็ตอุตสาหกรรม, Strong ดอกเบี้ย,
พร้อมด้วยความรู้/ประโยคเต็มทำให้ความสามารถ/ความเร็วและต้องใช้ความพยายามในหน้าที่ไม่ได้/การทำงานเป็นทีมใน・วัน,
[ทักษะและประสบการณ์ให้การต้อนรับ]ซึ่งการสื่อสารที่ดีสามารถใช้
ตามมาตรฐานฉันจะเป็นหนึ่ง
หน้าที่ที่
※ดังนี้:ทั้งที่มีความเชี่ยวชาญระดับเกี่ยวกับ・ผู้เป็นล่ามแปล ภาษา . หากมีความหวังโปรดกรอกข้อมูลในคอลัมน์ด้วยเหตุผลที่ต้องการ
13-2-34 150-8510 2-21-1 812-0013 สาย Shibuya สำนักงาน
〒 Shibuya - ku , Tokyo Shibuya Shibuya rie hika
linefukuoka
〒 Hakata เพื่อมาถึงได้ - ku ,ฟูกูโอกะ - shi ,ฟูกูโอกะทางตะวันออก Hakata เพื่อมาถึงได้สะท้อนถึงอาคาร 4 f
การทำงานชั่วโมง
. co . th . co ., Ltd . 10 : 00 ~18 : 30 (งานจริง 7 ชั่วโมง 30 นาที)
บริการ/สวัสดิการ
[ a Holiday / Holiday ]
เสร็จสมบูรณ์ห้าวันทำงานสัปดาห์(ดิน/วัน),วันหยุดพักผ่อนในวันหยุดประจำปี,ปลายปีช่วงต้นปี Holiday ,ขอแสดงความยินดีหรือแสดงความเสียใจ Holiday ,
บริการเครื่องดื่มสร้างความสดชื่น Holiday ระบบ(ต่อเนื่องบริการห้าปี,สิบวัน)
[สวัสดิการ]
ตามมาตรฐานการประกัน ภัย ◆ต่างๆการรับประกันการว่างงานการประกัน ภัย อุบัติเหตุการชดเชยของคนงานที่ประกัน ภัย การประกัน สุขภาพ สวัสดิการเงินปีที่
◆โปรแกรมสวัสดิการ
ผ่านคอมมิวเตอร์การตรวจสอบทางการแพทย์กิจกรรมสำนักงานต่างๆ et al .
การแปล กรุณารอสักครู่..