本稿の目的は、民俗学者・柳田国男の著書『遠野物語』の評価をめぐる言説の形成史を明らかにし、その民俗学史的評価に向けた課題点を提示することにあ การแปล - 本稿の目的は、民俗学者・柳田国男の著書『遠野物語』の評価をめぐる言説の形成史を明らかにし、その民俗学史的評価に向けた課題点を提示することにあ ไทย วิธีการพูด

本稿の目的は、民俗学者・柳田国男の著書『遠野物語』の評価をめぐる言説の

本稿の目的は、民俗学者・柳田国男の著書『遠野物語』の評価をめぐる言説の形成史を明らかにし、その民俗学史的評価に向けた課題点を提示することにある。
今日、『遠野物語』は「日本民俗学の金字塔」あるいは「柳田民俗学の出発点」として位置付けられ、また文学作品としても高く評価されている。しかし、先行研究が指摘している通り、柳田は、これを著した時点では民俗研究を行なっているという自覚がなかったと思われ、また文学的な評価を狙って草したものでもなかったと考えられる。同書をめぐる如上の位置付けは、柳田の執筆意図からは大きく乖離しているといっても過言ではなく、むしろそれは、柳田以降の論者による「読み方」の結果構築されてきた一種の“神話”である蓋然性が高い。
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วัตถุประสงค์ของกระดาษนี้จะเปิดเผยประวัติของประการของ folklorist, Yanagita Kunio จอง "Tono Monogatari" คือการ นำเสนอปัญหาของพื้นบ้าน ประวัติศาสตร์การประเมินวันนี้ ตำแหน่ง "Tono Monogatari" เป็น "อนุสาวรีย์ชีวิตพื้นบ้านของญี่ปุ่น" หรือ "จุดเริ่มต้น"ของพื้นบ้าน Yanagida" สูงประเมินว่างานวรรณกรรม อย่างไรก็ตาม ก็ถือว่า งานวิจัยก่อนหน้านี้ได้ชี้ให้เห็น Yanagida ทำวิจัยพื้นบ้านซึ่งเขายังมุ่ง 草shita ทบทวนวรรณกรรม นอกจากนี้ยัง มีผลิต จะไม่พูดเกินจริงว่า rennyo ในตำแหน่งที่แตกต่างอย่างมากจากของ Yanagita เขียนความตั้งใจ ค่อนข้างเป็นผลแนวโน้มของการออกเสียง Yanagida และ theorists ภายหลังได้สร้างแบบของ "ตำนาน"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วัตถุประสงค์ของบทความนี้คือการชี้แจงประวัติศาสตร์การก่อตัวของวาทกรรมรอบการประเมินผลการ folklorist Yanagida นิโอหนังสือ "เรื่อง Tono" มันเป็นความท้าทายที่จะนำเสนอชี้ไปทางชาวบ้านการประเมินผลทางประวัติศาสตร์
วันนี้ "Tono เรื่อง" มีตำแหน่งเป็น "อนุสาวรีย์ของชาวบ้านญี่ปุ่น" หรือ "จุดเริ่มต้นของชาวบ้าน Yanagida" ยังจะได้รับการยกย่องว่าเป็นงานวรรณกรรม อย่างไรก็ตามในขณะที่การศึกษาก่อนหน้านี้ได้ชี้ให้เห็น Yanagida จะถือนี้จะเมื่อมันถูกแสดงดูเหมือนว่ามีการรับรู้ที่มีประสิทธิภาพการวิจัยพื้นบ้านและไม่ได้มุ่งเป้าไปที่การประเมินผลวรรณกรรมตั้งใจจะหญ้า . ในการวางตำแหน่งตามกระบวนการ 30 กว่าหนังสือเล่มนี้ไม่ได้พูดเกินจริงที่จะกล่าวว่าจากความตั้งใจเขียน Yanagida จะห่างไกลกันก็ค่อนข้างของชนิดที่ได้รับผลการก่อสร้างของ "การอ่าน" โดย Yanagida ต่อมาแสดงความเห็น "ตำนาน" ความน่าจะเป็นสูง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อชี้แจง folklorist ยานาจิตะ คุนิโอะ สร้างประวัติศาสตร์ของวาทกรรมของ " โทโนะ โมโนงาตาริ " ในการประเมินการประเมินทางประวัติศาสตร์ที่เป็นปัญหาในปัจจุบัน ในวันนี้ " โทโนะ โมโนงาตาริ " พีระมิด " คติชนวิทยา " หรือ " และ " ยานางิดะ ชาวบ้านถือเป็นวรรณกรรมที่ได้รับการขอประเมิน อย่างไรก็ตาม ยานางิดะ ศึกษาก่อน ชี้ให้เห็นว่า ครั้งนี้ดำเนินการโดยการศึกษาคติชนและ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: